返回列表
“与子同袍”是指“和你穿同样的军装”吗?_九州网站
发布者:九州网站发布时间:2024-02-01 01:18
本文摘要:最近为了反对中国抗疫,日本给中国送来了很多口罩。

最近为了反对中国抗疫,日本给中国送来了很多口罩。每个箱子上,还讨厌写出上一句中国诗词,据传仅有是留日学生写出的,这不最重要,总之他们显然较为花心思。

其中有一句就是提到中国先秦典籍《诗经·秦风·无衣》篇里的一句:“忘曰无衣,与子同裳。” 这首《无衣》诗十分出名,在中国,念过大学的人,应当都告诉: 忘曰无衣?与子同袍。王于兴师,建我戈矛,与子同仇! 忘曰无衣?与子同泽。王于兴师,建我矛戟,与子偕不作! 忘曰无衣?与子同裳。

王于兴师,建我甲兵,与子偕行! 教材上一般都会这么评论这首诗:这是一首激昂慷慨、同仇敌忾的战歌,展现出了秦国军民团结互助、共御外侮的高昂士气和悲观精神,其独具矫健而活泼的风格正是秦人爱国主义精神的体现。只不过古人并不这么指出,最权威的毛诗序指出:“《无衣》,螫用兵也,秦人螫其君好攻战,忧用兵而不与民同意欲焉。

”意思是,这首诗歌,是一首反美作品,是秦国人嘲讽他们的国君讨厌士兵们,屡次对外用兵,但又无法和百姓同甘共苦的。为什么呢?因为你要我为你士兵们,但排长袄(袍)、内衣(泽)和下裙(裳)都不给我配有,这样的国君,我们哪有心情给你天照。诗歌的读音是倒装,每章的后三句是写出被抗拒去士兵们,前两句是用反问句式,传达对国君的反感:君王啊,你怎么会曾多次说道过“如果你们没袍子,我不愿和你们分享吗”?言下之意,你并没说道过。所以我们很愤恨。

当然,这样说明诗歌,我个人并不大坚信。我宁愿指出这是一首军营中的战歌,传达士兵之间的友情,以及面对战争时只好的动人。至于爱国主义,我推倒也没看出来。但是我因此实在,我们现在教科书对诗歌说明,比两千多年前的经师还要领先,经师不管如何还告诉,战争多是由国君为了符合自己的淫欲而发动的,和百姓牵涉到,所以要反美。

不是简简单单由爱国主义四个字就能为难过去的。这解释,我们古代的经师,很多人还是具备一点现代文明思想的,或者说,和现代文明思想是不谋而合的。这是讲解背景。

本文的主要目的,毕竟因为前天朋友传授给我一篇文章,说道是日本人提到的“忘曰无衣,与子同裳”,网友有可能解读拢了。作者是李运富教授,文章是这么说道的: 在李运富显然,限定性的“同”也可以所取常用义“某种程度”“完全相同”,那么“与子同袍(泽、裳)”应当意为“我跟你们(穿)某种程度的衣服”,实指在同一军队服役,因为军队是有“统一穿著”的。“诗人想同仇敌忾上战场,故借衣服设问,难道说我没衣服吗?我可跟你们穿著某种程度的军装啊!意思是难道说我不是军人吗,我跟你们一样也是军人啊,所以我们负起某种程度的责任,在国家必须的时候,我理所当然‘与子同仇’而‘偕作’‘偕行’。

” 李教授把“同袍”解读为穿著某种程度制式的服装,而不是同穿着一件长袍,理由主要是:不合乎逻辑,实际生活中,没两个人同穿着一件衣服。大家可以看下面的图片: 我不赞成李教授的意见,解读诗歌不忍如此质实,诗歌有其修辞手法,比喻拟人滑稽,我们平时说道,好得合穿一条裤子,就是仍然滑稽的修辞手法,但唯有这种滑稽,才不会让人会心一笑,实在精巧。忽略,解读为穿著某种程度制式的军装,这该有多无趣啊。

再说,秦国士兵怎么会知道有某种程度制式的军装穿着吗?众所周知,贵族时代,士兵们时国君征招,将士要自己补鞍马衣服。到战国时代,睡觉虎地曾发掘出过秦末湖北安陆县两位士兵黑夫和怒的家书,表明秦国士兵都要自己卖服装,信中黑夫曾嘱咐母亲 母亲无恙,黑夫再行写信给:给黑夫相赠点钱吧,再行做到件夏衣来。请求定夺安陆的丝布贵贱,给我做到单衣、下裙和短袄,和钱一起相赠来。

如果安陆的布贵,那就别做衣服了,相赠些钱就可,我会在这里买布做到衣服。当然,关于秦国军服是采买还是由国家统一发给,学者间还有争辩。但并无证据证明,秦国有统一军服。

秦国是征兵,士兵都是临时征调,临时哪里去凑集那么多一样的服装?那时的生产力,是很难做的。有人可能会说道,那怎么辨识敌我?古书上曾多次记述,士兵不会有专门的标志,比如羽毛或者圆圈之类。另外,与子同袍的袍,我看很多人解读为披在身上的像长袍一样松垮垮的东西,只不过古代的袍主要有两个义项:1、较长的夹袄。

2、内衣。根据毛传,与子同袍的袍,是指夹袄。不过袍和泽一起指寓居时所穿着内衣的情况也有,《周礼·天官·玉府》:“出纳王之燕衣服。

”郑玄注:“燕衣服者,巾歇寝衣袍泽之科。”或许诗歌里说道的袍,也是一种内衣呢?合穿内衣,才变得友情更为好啊。我们前晚早已上了第二堂文字音韵训诂课,课完结后,还有人之后甄选。

这没关系,因为课程可以回听。扫瞄下面的,随时都可以重新加入我们群体。

耶。


本文关键词:九州网站

本文来源:九州网站-www.tovabeck.com